ХЭЙХО
"ИСКУССТВО ВОЙНЫ И МИРА"
ФУДО МЁО

Фудо-МёО 不動明王 (санскр. अचलनाथ Ачаланатха) Светлый владыка (или владыка знания) Неподвижный — один из «светлых государей» 明王 (санскр. видьяраджа - букв. владыка знания). Есть разные списки этих «государей» - число доходит до восьми, есть расхождения между школами по этим спискам, но обычно говорят о «пяти великих светлых государях» Годай МёО 五大明王, по которым сходятся все. Их соотносят с четырьмя сторонами света и серединой, а также с пятью основными цветыми - зеленым, желтым, красным, белым и черным. Они соотностятся с пятью скандхами goshiki 五識, пятью мудростями gochi 五知 и с пятью Буддами gobutsu 五佛 как представлено это во многих буддийских Школах. Здесь также легко проследить пять первостихий (как годай 五大 так и гогё 五行, пять индрий, 智識 джнянедрий, 業識 пять кармендрий и так далее... Веревка, сплетенная из волокон пяти цветов goshiki no ito 五色の糸.

 

godai_myoo   godai_myoo_2

 


И Goshiki Fudoo 五色不動 пять храмов Фудо в Эдо и области. Соответственно в Эдо и окрестностях их пять. По одному списку Мегуро (черные глаза изваянияй Фудо), Медзиро (белые глаза), Комагомэ, Комацугава и Сатагая. Другой список - Нарита сан, Такахата, Ояма дера, Такаяма и Мегуро. (в ближайшем времени будет статья о современном состоянии этих храмов)

 

Вообще «видьяраджа» — это свой особый класс помощниов в практике. Их роли таковы:

  • Помощь в овладении страстями, их «сожжение» в пламени подвижничества (как в индийских системах: аскеза – тапас, «жар», «раджас»);
  • Защита подвижника, совершающего обряд, места где он находится, людей и прочих живых существ;
  • Посредничество при достижении подвижником уровня Будды, т.е. уровня где главной энергией является не жар раджаса, а спокойствие и благость «саттвы»;
  • Посредничество при обуздании демонов, например, духов болезни – при обряде исцеления, т.е. установление контроля над своим сознанием и телом;
  • Посредничество при привлечении демонов к служению, полезному людям, т.е. развитие предыдущего пункта

 

В миккё все будды делятся на 4 группы:


   1) Собственно будды (татхагаты; яп. буцу). Этих будд называют «тела, вращающие Колесо Дхармы сами по себе». Так как они проповедуют Закон Будды самим себе, их учения людям непонятны.


   2) Бодхисаттвы (босацу). Их называют «тела, вращающие Колесо Истинной Дхармы». Бодхисаттвы достигают просветления, но буддами не становятся и проповедуют живым существам Истинный Закон Будды.


   3) «Светлые цари» (МёО). Их называют «тела, вращающие Колесо Дхармы по ука-зу». Они посланцы, которые по указу татхагат занимаются просветительской деятельностью. Если у бодхисаттв выражения лиц спокойные, то у «светлых царей» грозный вид, который устрашит любого. Свой гневный лик они показывают самым плохим живым существам, которые глухи к учениям бодхисаттв, спасают их, хотя и заставляют их трястись от страха. Это – проявление жалости «светлых царей». В эту группу входит и Фудо-мёо.


   4) Боги (тэн). Изначально это были брахманистские и индуистские божества, но позже они вошли в пантеон миккё. На мандалах для них нет строго определенного места, поэтому говорят, что они «вращают Колесо Дхармы свободно», т.е. проповедуют Закон Будды, когда хотят.

 

Среди татхагат главное место занимает Дайнити Нёрай 大日如来. Так как он вращает «Колесо Дхармы сам по себе», его учение очень глубоко и людям непонятно. Поэтому у него есть посланцы, которые проповедуют Дхарму и спасают живые существа. Среди «светлых царей» его «представителем» является Фудо-МёО. Именно он «вращает Колесо Дхармы по указу» Дайнити. При этом он – «превращенное» тело Дайнити. Это значит, что «истинное тело» Фудо-мёо есть великий будда Дайнити. Эта же связь есть и между остальными Нёрай (буддами) и МёО (видьяраджами).

 

godai_myoo_3    godai_nyorai   dainichi_nyorai

На фото слева пять видьяраджа - практика через страсть. На фото в центре пять будд - практика через отрешенность. На фото справа будда Дайнити Нёрай

 


   Фудо-МёО – это слуга Дайнити. Какую бы грязную работу он ни выполнял, он всегда полон решимости продвигаться вперед сам и вести за собой живые существа, с чем успешно справляется. Он принимает облик слуги с гневным лицом, чтобы вывести на правильный путь самых плохих людей, которых невозможно спасти силой сострадания бодхисаттвы. Фудо-мёо острым мечом рубит врагов-заблуждения, а сетью «ловит» плохих людей и пробуждает в них мысли о вере. За спиной Фудо-мёо языки огня. Это называют «пребывать в огненном самадхи» (просветленном состоянии). Огонь сжигает все заблуждения и плохую карму. Возможно, это огонь ада. И Фудо-мёо стоит у входа в него, чтобы не дать живым существам упасть в него. Буддисты верят, что попавших в ад спасти невозможно. Поэтому вместо живых существ, падающих в него, Фудо-мёо сжигает себя в адском огне. Фудо-мёо пребывает на огромном камне, и этот камень символизирует то, из чего создан ад, где ничего не рождается. Будды обычно восседают на лотосовых цветах. Цветок лотоса показывает свой лик из грязи и символизирует просветление. Но Фудо-мёо сидит на камне, и это символ того, что, находясь в аду, невозможно стать буддой, и если человек попадет в ад, спасения для него уже нет.


Таким образом, за устрашающим грозным ликом Фудо кроется беспредельное великое сострадание Дайнити.

 

Fudo_Myoo_1   dainichi_nyorai_2

 

Почитание Фудо: основано на «Сутре о Великом Солнечном будде»  Дайнити-кё 大日経, главной сутре «тайного учения», и на комментарии к ней, который составил в Китае монах Исин (一行, 683–727). И сутра, и комментарий стали известны в Японии в VIII в., а основательно изучать их стали с начала IX в. Кроме этих двух текстов было ещё несколько сутр, где отдельно говорится о почитании Неподвижного.
Первые изображения Фудо в Японии изготовил будто бы Кукай (774–835), основатель японских буддийских «таинств». По одной из легенд, Кукай первое изображение Неподвижного не изготовил сам, а выманил из Китая (когда учился там), так что Фудо: сам последовал за монахом в Японию и обосновался в одном из столичных храмов.


Традиционно Фудо-мёо изо-бражают сидящим на огромном камне - нерушимоей скале или горе Сумеру, за спиной у него языки пламени. В правой руке у Фудо всегда меч, в левой аркан. Один глаз обращен вверх, а другой вниз, изо рта торчат клыки: часто виден один верхний клык и один нижний. Это толкуют как образ двунаправленного движения: будда передаёт свои чудесные силы человеку, творящему обряд (движение сверху вниз), а человек принимает их (движение снизу вверх). Вместе это называется «принятием дара» кадзи 加持. Тантрическая иконография объясняет это также с точки зрения практики. Из наставлений Шри Амритананданатхи (Учителя школы Шри Видья): «Цель практики в том чтобы разрушать структуры, создающие двойственность, и привести нас к Единению, Союзу – Йоге. Мы устанавливаем единство себя и мира. Один из путей это видеть весь мир сворачивающимся в нас. Другой – видеть себя расширяющимся до всего мира. Символ первого пути – паша - аркан, лассо – символ захвата и привлечения всего к себе. Символ второго Пути – анкуша  санскр. a~Nkusha – жезл погонщика, который толкает все от нас.

 

Нам нужны оба эти пути. Если мы будем практиковать только привлечение к себе, то мы свернем все в одну точку. Если мы будем только отталкивать все, то мы растянем мир до бесконечности. Нам нужен баланс этих двух методов, которые нам дает Богиня!»

Эта же тема прослеживается в иконографии других аспектов, например Мариситэн 摩利支天.

 

Fudo_Myoo_2   Fudo_Myoo_3   Marishiten

На фото слева и в центре традиционная иконография Фудо МёО. На фото справа традиционная иконография Мариситэн.

 

 

Текст сокращенной гатха о 19 видах обликов созерцания Фудо, написанный Кобо Дайси (Кукай). Гатха (на санскрите dhyana - созерцание) - специальный текст, читаемый практиком для визуализации аспекта.

Знаки «а», «ро», «кан», «ман»
Выражают становление Буддой Трех Тел.
Этот Почитаемый – превращенией Махавайрочаны,
Обратившись слугой, совершает всевозможные дела.
Пребывает в самадхи рождения огня,
Сжигает препятствия, воздвигает огонь мудрости.
Проявляется тучным ребенком
Это Тело Прекращения, завершающее дела для Будды.

Семь пучков на макушке
Проявляют Семь Постижений в разделениях Закона.
Слева свисает коса
Проявляющая детскую жалость и сострадание.
Морщины на лбу, [подобные] волнам
[выражают] сожаление [о тех, кто] родился на Шести Путях.

Косо закрытый левый глаз
Скрывает левый путь и направляет на Единый.
Закусив верхнюю губу нижним клыком
Он силой своей ярости устрашает демонов.
Плотно закрыв рот, остановил ветер
Слов от пустых разглагольствований.
Держит в правой руке меч мудрости,
Уничтожая им заблуждения от Трех Ядов.
Держит в левой руке веревку дабы связывать ею и не позволять падать
Ест пищу, оставшуюся после практикующих,
Полностью сжирая неясности учения.
Спокойно восседает на великом каменном постаменте,
Успокаивая [волнения от] тяжких грехов живых существ.
Цветом сине черный, отталкивающий, чем устрашает.
Бушует и угрожает, проявляя ужасающий облик.
Тело окружают языки пламени,
Что проявляет золото огня мудрости.
Змей Кулика обвился вокруг меча,
Дабы уничтожить все «внешние пути».
С ним Кимкара и Четака,
Дабы все следовало справедливо, не ложно.
Таковы уподобления тела Ачаланатха,
Где «ачала» означает «неподвижно спокойный»,
Таким его и следует созерцать.

 

Fudo_5   Fudo_6

 

 

Из знаменитого письма мастера дзен и настоятеля Дайто-кудзи в Киото Такуана (1573 - 1645 гг.), знаменитому мастеру, наставнику фехтования при дворе сёгуна - Дзягю Тадзима-но-ками из Мунэнори (1571-1646 гг.- принадлежал к знаменитому роду фехтовальщиков, процветавшему в начале эпохи Токугава:

 

«Праджней обладают все будды и все живые существа. Это выходящая за пределы возможного и недоступная теоретическому пониманию мудрость, текущая через относительность всех объектов, и при этом она остаётся недвижимой. Эта недвижимость не похожа на неподвижность камня или деревянного чурбана. Подобная недвижимость является самим умом, наделённым бесконечной подвижностью; он движется вперёд и назад, влево и вправо, в каждую из десяти сторон и не знает никаких препятствий ни в каком направлении.

 

Есть у буддистов бог, называемый Фудо МёО (Ачала видьяраджа) - Недвижимый. Его изображают держащим меч в правой руке и верёвку в левой. Зубы его оскалены, а глаза зло сверкают. Его грозная позиция говорит о готовности уничтожить все злые силы, вредящие буддийскому учению. Хотя он изображён в реалистической форме, его нет нигде на земле. Он - символический защитник буддизма, по сути своей воплощение недвижимой Праджни для нас, - чувствующих существ. Когда перед ним стоят обычные люди, они вспоминают о его назначении и опасаются препятствовать буддийскому учению. Но человек, обладающий мудростью, сознаёт, что Фудо Мео символизирует недвижимую Праджню и является разрушителем иллюзий. Того, кто ста-новится просветлённым и ведёт свою жизнь по примеру Фудо, уничтожив все свои заблуждения, не коснутся злые духи. Мео - символ недвижимости ума и тела. Не двигаться - значит не "останавливаться" на видимом объекте. Увидев что-то, глаза следуют дальше и ум не привязывается. Когда ум останавливается на каждом стоящем перед ним объекте, то его волнуют всевозможные мысли и чувства, и "останавливание" неожиданно ведёт к движению, т.е. волнению. Хотя ум есть субъект остановок, т.е. подвержен "остановкам", он, хотя это и кажется сверхъестественным, при всей своей внешней подвижности в самом себе остаётся недвижимым.

 

К примеру, перед вами 10 человек и каждый из них пытается по очереди нанести вам удар мечом. Как только вы избавитесь от одного, нужно сразу же переходить к следующему. Нельзя позволять уму ни на одном противнике останавливаться ни на одно мгновение. Как бы быстро удар ни следовал за ударом, не задерживайтесь между двумя ударами, ни на миг не вступайте в схватку с двумя противниками. При таком подходе каждый из десяти противников будет успешно отражён. Это возможно лишь в том случае, если ум свободно движется от объекта к объекту без всяких остановок, без привязанности. В обратном случае подобная игра закончится вашим поражением.»

 

Неподвижного изображают посреди его стихии — огня - огня физического, который олицетворяет также огонь души практика. Фудо занимает место «главного почитаемого» в огненном обряд гома 護摩, в котором различные подношения сжигаются в специально развеленном огне, и вместе с ними сгорают дурные страсти. Фудо и в других случаях часто выступает как посредник между мирами людей и будд. Что такой обрядовый посредник связан именно с огнём — не удивительно: похожую роль играет, например, бог огня Агни в древнем ведийском обряде. В Японии бога Агни - Катэн 火天 почитают как помощника Фудо или как одно из воплощений его самого. «Неподвижный» этот огонь здесь — потому, что всякий раз занимает своё место между земным миром и высшими мирами. А если вспомнить, что в концепции тэн-ти-дзин 天地人 центральное место посредника занимает человек, то вдвойне становится понятна функция Фудо-МёО как покровителя практики.


Величание «Недвижимы непоколебимый владыка» (Ачаланатха) в Индии закрепилось за Шивой. Многие черты у Шивы и Фудо общие. Шиву изображают танцующим — или в образе неподвижного «столпа»; буддийский Ачаланатха тоже бывает сидящим, стоящим или «бегущим». В основе этого, видимо, двойственное понимание обряда: как непрестанного движения и как неизменного покоя.

 

Achala   Chandamaharoshana

Изображения Ачаланатха - Чандамахарошана в тибетском буддизме. На фото справа в парном аспекте, в слиянии яб-юм

 

 

Часто двойственность Фудо отображается не только в его облике, но и в появлении у него спутников  — Конгара 矜羯羅 (санскр. Кимкара, с мягким выражением лица, обычно по левую руку от Фудо, ладони сложены, между большим и указательным пальцами ваджра, держит цветок лотоса, белого цвета) и Сэйтака 制た迦 (санскр. Четака, с хмурым лицом, обычно по правую руку от Фудо, на голове 5 пучков волос, в правой руке - алмазный посох, в левой - ваджра, иногда в сжатых кулаках обеих рук держит ваджры, красного цвета). Это тоже качества сознания и энергии практики. Если же качества сознания рассматриваются шире чем полярность инь-ян, то тогда количество спутников увеличивается до восьми  - хатидай додзи hachidai douji 八大童子 (они общие у Фудо: с бодхисаттвой Мондзю 文殊, санскр. Манджушри), а иногда и до 32 (см. путевые заметки о Такао сан 高尾山 - скоро будут доступны на сайте). Категория додзи широко используется в практике сюгэндо (см. статью Гохо додзи  護法童子. Дети-духи как хранители и посредники - скоро будет доступна на сайте).

 

Fudo_7    Fudo_8   Fudo_9

 

 

Особо стоит отметить образ Фудо как меча обвитого змеем Курикара 倶利加羅. По одной из версий, Фудо поспорил с демоном противником буддизма. Демон обернулся змеем и стал душить Фудо, а Фудо обернулся мечом и рассек демона как путы невежества, символизируя торжество практики. По другой версии сам Фудо МёО и является и мечом и змеем (снова дуальность образа:-)

 

Kurikara_1   Fudo_10

На фото справа изваяние Фудо как меча Курикара с мальчиками-спутниками додзи в парке у храма Нарита-сан Синсёдзи

 

 

Немного о такой традиции, посвященной Фудо , как таки-сюгё 滝修行 - аскеза под водопадом.

Водопад считается местом обитания многих божеств. В японском горном подвижничестве Фудо почитали особенно. И здесь движению снизу вверх соответствует Фудо как пламя костра, а движению сверху вниз — Фудо как вода водопада. Многие водопады в Японии называются в честь Фудо:. Поток воды, падающий с высоты нескольких метров на точку байхуй на макушке, активизирует движение энергии ки в организме и способствует достижению просветления. Кроме того, процедура таки-сюгё помогала адепту раскрыть структуру мироздания. В паре гора-водопад устремившиеся ввысь скалы воплощали Ян (светлое начало мироздания), а низвергающаяся с них вода – Инь (темное начало мироздания).
Обрушивающийся вниз поток таил в себе еще одну тайну: оставаясь неизменным по форме, он постоянно изменялся внутренне – вода в нём никогда не была той же самой.


Некоторое представление о таки-сюгё дает следующий отрывок из «Хэйкэ-моногатари»: "Девятнадцати лет Монгаку постригся в монахи. Но прежде чем отправиться в странствия в поисках просветления, задумал он испытать, способен ли он переносить телесные муки. В один из самых знойных дней шестой луны отправился он в бамбуковую чащу, у подножия ближней горы. Солнце жгло беспощадно, не чувствовалось ни малейшего дуновения ветерка, недвижный воздух словно застыл. Чтобы испытать себя, Монгаку улегся на землю и лежал неподвижно. Пчелы, оводы, москиты и множество других ядовитых насекомых роились вокруг него, кусая и жаля. Но Монгаку даже не шевельнулся. Так лежал он семь дней кряду, на восьмой же день встал и спросил: «Достанет ли такого терпения, чтобы стать подвижником и аскетом?»


– Ни один подвижник не смог бы сравниться с вами! – гласил ответ.


– Тогда и толковать не о чем! – воскликнул Монгаку. Уверившись в своих силах, пустился он в странствия по святым местам. Сперва он направил стопы в Кумано, решив испытать себя у прославленного водопада Нати. Для первого испытания в подвижнической жизни спустился он к подножию водопада, чтобы искупаться в водоеме. Была самая середина двенадцатой луны. Глубокий снег покрыл землю, сосульки льда унизали деревья. Умолкли ручьи в долинах, ледяные вихри дули с горных вершин. Светлые нити водопада замерзли, превратившись в гроздья белых сосулек, все кругом оделось белым покровом, но Монгаку ни мгновенья не колебался – спустился к водоему, вошел в воду и, погрузившись по шею, начал молиться, взывая к светлому богу Фудо на святом языке санскрите. Так оставался он четыре дня кряду; но на пятый день силы его иссякли, сознание помутилось. Струи водопада с оглушительным ревом низвергались с высоты нескольких тысяч дзё; поток вытолкнул Монгаку и снес далеко вниз по течению. Тело его швыряло из стороны в сторону, он натыкался на острые, как лезвие меча, изломы утесов, но вдруг рядом с ним очутился неземной юноша. Схватив Монгаку за руки, он вытащил его из воды. Очевидицы, в благоговейном страхе, разожгли костер, дабы отогреть страстотерпца. И видно, еще не пробил смертный час Монгаку, потому что он ожил. Едва к нему вернулось сознание, как он открыл глаза и, свирепо глядя на окружающих, крикнул: «Я поклялся простоять двадцать один день под струями водопада и триста тысяч раз воззвать к светлому богу Фудо! Сейчас только пятый день. Кто смел притащить меня сюда?»


При звуке его гневных речей у людей от страха волосы встали дыбом; пораженные, они не нашлись с ответом. Монгаку снова погрузился в воду и продолжал свое бдение. На следующий день явилось восемь юношей-небожителей; они пытались вытащить Монгаку из воды, но он яростно противился им и отказался тронуться с места. Все же на третий день дыхание его снова прервалось. На сей раз с вершины водопада спустились двое неземных юношей; освятив воду вокруг Монгаку, они теплыми, благоуханными руками растерли его тело с головы до пят. Дыхание возвратилось к Монгаку, и он спросил, как будто сквозь сон:


– Вы меня пожалели… Кто вы такие?


– Нас зовут Конгара и Сэйтака " мы посланцы светлого бога Фудо и явились сюда по его повелению, – ответили юноши. – Он велел нам: «Монгаку дал нерушимый обет, подверг себя жестокому испытанию. Ступайте к нему на помощь!»


– Скажите, где найти светлого бога Фудо  – громким голосом вопросил Монгаку.


– Он обитает в небе Тушита! – ответили юноши, взмыли к небу и скрылись в облаках. Монгаку устремил взгляд в небеса и, молитвенно сложив ладони, воскликнул:
– Теперь о моем послушании известно самому богу Фудо!


Сердце его преисполнилось надежды, на душе стало легко, он снова вошел в воду и продолжал испытание. Но теперь, когда сам бог обратил к нему свои взоры, ледяной ветер больше не холодил его тело, и падавшая сверху вода казалась приятной и теплой. Так исполнил Монгаку свой обет, проведя 21 день в молитве. Но и после этого он продолжал вести жизнь подвижника. Он обошел всю страну, три раза поднимался на пик Оминэ и дважды – на Кацураги, побывал на вершинах Коя, Кокава, Кимбусэн, Сирояма и Татэяма, поднимался на гору Фудзи, посетил храмы в Хаконэ и Идзу, взбирался на пик Тогакуси в краю Синано и на гору Хагуро в краю Дэва. Когда же он посетил все эти святые места, тоска по родным краям завладела его душой и он возвратился в столицу. Теперь это был святой монах, неустрашимый и твердый, как хорошо закаленный меч. Говорили, что молитва его способна заставить птицу, летящую в поднебесье, внезапно упасть на землю".



История эта была очень любима японскими художниками

 

Mongaku_waterfall_1   Mongaku_waterfall_2   Mongaku_4

 

 

Есть интересное место в префектуре Миэ - Акамэ, славном многочисленными живописными водопадами, где некогда занимались аскетической практикой ямабуси (а по некоторым сведениям,там также тренировались ниндзя, замаскированные под ямабуси). Название же Акамэ (Красные глаза) происходит от того, что когда-то здесь занимался аскезой сам Эн-но гёдзя, и явился ему грозный Фудо с горящими красными глазами...

 

Когда японцы жили по лунному календарю, то особым днем Фудо МёО был 28 лунный день. Связи идущие еще аж от индуизма очевидны - 14 лунный день - чатурдаши - праздник Господа Шивы. Просто в Японии взяли только 14 лунный день по темной луне. И выделили для Фудо как для яркого проявления качеств Шивы. А в наши дни все праздники японцы зафиксировали по дням месяцев григорианского календаря. И потому почитание Фудо происходит 28 числа каждого месяца.

 

 

Интересный момент, касающийся практики концентрации сознания на образе, приводит Надежда Николаевна Трубникова: «В театре Но: есть маска, которая так и зовётся — Фудо:. Про неё есть страшный рассказ. Будто бы однажды маску сделали из отпиленной головы храмовой статуи Фудо:. И во время представления эта маска приросла к лицу актёра, так что отрывать пришлось с мясом. Внутреннюю сторону маски Фудо: до сих пор обрабатывают в соответствии с этим преданием...

 

В театре Кабуки особо почитала Фудо актёрская династия Итикава. Так, знаменитый актёр Кабуки Итикава Дандзю:ро: Первый в святилище Наритасан молился Неподвижному и изучал его лик, чтобы перенять грозный взгляд, нужный для ролей арагото — буйных воителей. Как оказалось, и без маски возможно воспроизводить такое выражение лица; его потом можно видеть на многих театральных гравюрах: брови нахмурены, глаза скошены к переносице. (О появлении Фудо в Нарите см. статью о Нарита-сан Синсёдзи)

 

В 1688 году Итикава Дандзю:ро: Первый вымолил у Фудо рождение сына — впоследствии тоже известного актёра Итикава Эбидзо: Второго. Первой же ролью, которую мальчик сыграл в неполные десять лет, стала роль Фудо в пьесе «Сога у истоков воинской доблести» 兵根元曾我 «Цувамоно-но конгэн Сога». Впоследствии Итикава Эбидзо: исполнил ту же роль и в пьесе «Воплощение Фудо: с горы Нарита» 成田山分身不動 «Нарита-сан бунсин Фудо:» — и когда, уже после отца, козни соперников низвели его на третьестепенные роли, паломничество по святым местам, связанным с Фудо, помогло ему восстановить положение в труппе.»(Кроме упомянутых выше двух пятерок храмов Фудо, охраняющих Эдо, в регионе Канто есть 36 храмов, каждый из которых посвящен разным аспектам - вот по ним актер и совршал паломничество)

 

Чем шире распространялся культ Фудо:, тем больше возможностей ему приписывали. Стали считать, что как огненный защитник и как посредник между мирами он может спасать грешников из адского пламени. А в родниках, посвященных Фудо, «моют» деньги, чтобы приумножить богатство (пример — Сэнгакудзи 泉岳寺 в Токио, Дзэниараи-Фудо 銭洗不動). В конце концов он прослыл даже чадоподателем…  Но за ним всегда оставалсь роль покровителя воинов. Его изображали на оружии и доспехах, выполняли практики этого аспекта (как и других МёО - см. Мантры и меч)

 

 

Fudo_bonji   Fudo_kabuto    Fudo_sword

 

На фото слева образ Фудо, выписанный бондзи (биджа-мантрами). На фото в центре шлем с изображением Фудо. На фото справа меч с изображением Фудо

 

 

Продолжение раскрытия многогранного образа Фудо последует в других статьях...

 

nomaku sanmandan bazaradan kan